关闭

澳际学费在线支付平台

你真的get到这些眼熟单词了吗?

刚刚更新 澳际教育 编辑: 浏览次数:485 移动端

  不要以为下面这些不能再眼熟的单词你已经将它们收入词汇库了,它们的地道俚语用法你真的get到了吗?

  Cool

  原义:凉风习习冻到腿抖,字面上cool这个词是在形容温度低。

  作为俚语:你们经常可以听到美国人说话的时候用到这个词,无论你说了啥人家都夸cool……这里cool作为形容词和awesome是等义的——你觉得某件事,某个人棒呆了,都可以这么说。

  当然了,cool也有保持冷静的意思,我很淡定,一切都没问题。

  【例句】 That Captain America movie was so cool! 那部《美国队长》电影真是棒呆了!

  Don’t worry, I’m cool. 别担心,我ok的。

  Swag

  原义:Swag指的是一丛垂花,花环,悬挂饰物。也用于指代偷来的东西,赃物。

  作为俚语:还在夸别人handsome,good-looking已经过时了!快用新潮swag装点你的词汇库!夸人家帅哥具有一种新潮酷炫性感的style,就用上swag吧!

  【例句】 I’ve got more swag than you do. 我比你更酷!

  High

  原义:物理距离,位置很高。比如我们常说的“山太高了(the mountain is too high)”。

  作为俚语:情绪很高涨很激动的时候我们形容那个人“嗨”(high)了,形容某人高兴过头了。

  【例句】 I’m so high I can’t even think clearly. 我太高兴了,脑子都不转了。

  Thirsty

  原义:口渴了想喝点什么。

  作为俚语:Thirsty的用法就广了,用于形容你对某样东西真的是孤注一掷的想要!

  【例句】 I’m really thirsty for that new iPhone. 人家真的很想要新款iPhone。

  Low key

  作为俚语:这个词组和key真的没有半毛钱关系。作为一种约定俗成的表达,low key表示对某件事沉默不语、保持秘密、谨言慎行。

  【例句】 Rihanna and Leonard DiCaprio are keeping their relationship low key.

  蕾哈娜和莱昂纳多保持着地下恋情(然而并没有任何恋情= =)。

  Slay

  原义:杀死,等同kill。

  作为俚语:意思又一次大相径庭了。和杀毫不相关的,如果你做的什么事情很惊人很了不起,你也可以用上slay。

  【例句】 Lady Gaga’s ‘Edge of Glory,’ slay! 嘎嘎姐的《Edge of Glory》棒呆!

  Dead/Died

  原义:死。我的狗死了(My dog is dead)。

  作为俚语:Dead/Died在俚语里就是比较幽默的用法了。如果某件事情对于你来说“太过了”(冲击力太强,激动得失血过量),你就可以用上这个词。

  【例句】

  I just saw Chris Evens’s new photo, I died.

  我刚刚看到美队甜心克里斯·埃文斯的新硬照了!这个世界再没有我……

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537