关闭

澳际学费在线支付平台

你或许没见过她,但总会有一本她的书

刚刚更新 澳际教育 编辑: 浏览次数:964 移动端

你或许没见过她,但总会有一本她的书


对于绝大多数哈迷来说,《哈利波特》系列不仅仅是一部文学作品,它更像是一份礼物、一个朋友、一种寄托。

曾经翘首以盼,一次次等着英文版上市,一天天盼着中文译本推出的日子,虽然焦灼,但是现在回头看只能用“幸福”两字来形容。


▲photo credit: Bloomsbury


初见时满心都是猎奇,后来才体味实社会的诸多投射及隐喻。每一次的重温,总是能读出不同的意味——这大概是所有伟大文学作品的共同特征。


哈迷们不会忘记,在英语水平尚未达到娴熟的当年,等到中文译版的《哈利•波特》才能一解心中的焦灼。而作为《哈利波特》系列的翻译者,马爱农这个名字小伙伴们一定不会陌生。



本次《我最棒的选择》邀请到马爱农老师,和我们一起分享她的译者之路,以及在翻译《哈利波特》系列中那些难以忘怀的瞬间。




灵动青春系列活动之----《我最棒的选择》(My Best Choice) 


通过《我最棒的选择》系列视频,我们将陆续邀请各个领域的行业精英,通过视频来分享他们的人生经历,启发年轻一代读者。
希望借此为你们的事业、生活经历、梦想提供有力的支持,鼓励你们从不同角度来看待人生。


▲photo credit: 人民文学出版社


除了《哈利•波特》系列,马老师还从事了大量英国文学的翻译编审工作,她的其他作品还包括《简•爱》、《爱丽丝漫游奇境》、《彼得•潘》、《纳尼亚传奇》系列等。



▲马爱农老师翻译作品欣赏《有生之年》 

北京联合出版社




【以上内容转自:英国大使馆文化教育处】



从苏格兰神秘的高地景色,到爱丁堡的文化魅力,苏格兰一直是J.K.罗琳的灵感源泉。


大象咖啡馆

【爱丁堡】

罗琳在这里写下了第一部《哈利·波特》。

咖啡馆后侧还有个墓园叫Greyfriars,罗琳经常在这里散步。Tom Riddle名字的灵感就来源于一块属于Tomas Riddell的墓碑。墓园里还能找到McGonagalls、Potters、Scrymgeours这些书里出现过的名字。



“大鼻子”商店Jokes&Novelties

【爱丁堡】

像不像韦斯莱兄弟笑话商店?熟悉爱丁堡每条小巷的罗琳,一定是从这里获取了灵感~



琳琅满目的维多利亚街:

【爱丁堡】

这里也是对角巷的另一个灵感来源



还有出现在同系列电影中的各种取景地和拍摄元素👇


格伦芬南高架桥:

【苏格兰高地】

《哈利·波特与密室》电影中,哈利和罗恩开着魔法飞车赶去霍格沃兹上学的时候,刚好路过的桥就是这里。



Loch Shiel和Loch Morar

【高地】

霍格沃茨湖的取景地



Glencoe峡谷

【高地】

曾作为海格小屋搭建地



新拉纳克New Lanark:

【格拉斯哥附近】

还记得韦斯莱太太织的那些毛衣吗?影片中编织毛衣道具用的毛线,就是来自世界文化遗产村New Lanark的。



经验: 案例: 擅长:

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537