您所在的位置:首页> 留学热词资讯列表> 【新词新意】民生people&aposs livelihood.
澳际留学网【新词新意】民生people&aposs livelihood.频道,提供准确丰富专业的出国留学相关信息。海外优质的教育和相对合理的留学费用吸引了许多中国留学生前去海外留学。很多同学对【新词新意】民生people&aposs livelihood.有疑问,下面澳际小编整理了最新【新词新意】民生people&aposs livelihood.相关资讯文章欢迎大家阅读。
【新词新意】群体极化 group polarization, 都说集体的力量大,这句话放在很多场合还真的很适用。所以,社会心理学就有了群体极化(group polarization)这样一个名词。 In social psychology, group polarization refers to the tendency for groups to make decisions that are
【新词新意】泰国推出“大象屎”咖啡, 喜欢重口味咖啡的人们注意了!泰国一家高级酒店最近推出一款名为黑象牙的 大象屎咖啡 ,是由大象吞食、消化并随粪便排出的咖啡豆磨制而成的,每杯售价25美元。该酒店在声明中说,研究显示,大象消化系统当中的酶可以消化咖啡豆的蛋白质。由于蛋白质会令咖
【新词新意】另类“下午茶”说法, 周末或放假的时候,很多人都会把早餐和午餐合在一起吃,于是就有了brunch这个词。如今,喜欢在下午活动的人们又创造了两个词linner和dunch,告诉我们下午茶原来还可以这么说。 Linner or dunch refers to a small meal between lunch and dinner
【新词新意】高速公路“免费”的说法,自9月30日起的国庆8天长假期间,包括机场高速在内的北京所有高速公路将对小客车免收通行费。Free passage就是“免费通过”,“免收通行费”在英语中有好几种表达方式。
【新词新意】近视相亲 nearsighted date, 如果要说到网络对生活的重大影响,我认为人们社交方式的改变一定要算在其中。网络似乎把很多不可能变为了可能,相隔千里的两个人可以通过网络相识,然后成为好朋友,甚至发展成为恋人。由此,曾经的blind date已经有点过时了,现在的人们都原意先视频一下,然后来个
【新词新意】气候融资climate financing, 多哈气候大会第一阶段已经结束,除形成几个类似谈判纪要的文本外,并无实质性进展。
【新词新意】讨人厌的“事后帮手”, 我们管那些事后才发表看法的行为叫“马后炮”。可还有那么一些人,干活时不见他们,等到享受到时间了,他们就立马出现,还表现出一副热心想帮忙但没机会的样子。这样的人在英语里可以叫last minute helper。
【新词新意】“基尼系数”是什么?, 国家统计局局长马建堂首次披露过去10年全国居民基尼系数的变化后,北京也将适时公布本地区的基尼系数。
【新词新意】点子王 idea hamster,一大群人一起工作或生活的时候,总会有那么一两个人在不知不觉中成为大家的“主心骨”。不管遇到什么问题,他们总能想出一些应对的办法,好像他们的脑子就是个大宝库一样。这样的人电视里会叫他们“智多星”,生活中也有人称他们为“点子王”,其实都是一个意思,他们是
【新词新意】乐活族 LOHAS,乐活族(LOHAS)是Lifestyle Of Health And Sustainability(健康及可持续的生活方式)的缩写形式,指的是一群乐观、善解人意、关爱环境和健康,行善并且以其为乐的人。这个概念在上世纪中叶的时候源于英国。
【新词新意】求职新招——网络“微求职”, “北京少年郎,曾混迹北航,随性远科研,前途尽迷茫;实习在英才,终择招聘行;曾事五百强,又进大街网;初入互联网,心远梦飞翔;我爱三国杀,也迷郭德纲……”这样生动活泼的微简历就是那些microblog job seeker --“微求职者”的大作。
【新词新意】假日在家“狂看片”, 假期,有人可能出去旅游,有人回家探亲,有人则可能宅在屋里狂看片。你打算怎么过呢? Binge viewing refers to a period of excessive indulgence spent watching previously broadcast episodes of a TV show. Binge viewing
【新词新意】MOOC 网络公开课, 近两年,世界名校网络公开课受到热捧,各大字幕组争相出字幕,门户网站也争相购版权。一时间,追随网络公开课的人似乎都有点比别人先进一步的感觉。这些网络公开课在英语里叫Massive Open Online Course(MOOC)。 MOOCs (Massive Open
【新词新意】用工荒 labor shortage, 农历新年过后,又是新一轮的农民工离乡打工潮来临。与往年不同的是,春节前,东南、华南等许多传统的用工大省就已经出现了用工荒。而在湖北、四川等劳务输出大省,当地政府和企业出台了更多的措施截留农民工从中,我们或许可以听到中国制造产业西进的足
【新词新意】离婚预约 divorce appointment, 为了缓解夫妻之间因为一时冲动草率离婚的现状,浙江省慈溪市民政局4月出台了预约离婚登记制度。三个月多过去了,约有40%预约离婚的夫妻最终没有办离婚手续。 请看《中国日报》的报道: Couples are told tomake an appointment at least s
【新词新意】富裕阶层 affluent class, 波士顿咨询公司近日在京发布《中国新一代消费推动力》报告称,中国新兴富裕消费者将成为推动中国消费市场未来十年增长的关键力量。到2020年,这一消费群体预计达到2.8亿人。
【新词新意】各类节目中的“噱头”,在这个似乎人人都想出名的时代,普通人都可能会做一些让人意想不到的事情来引人关注,名人们就更不用说了。于是,各类综艺节目从来都不愁没有“噱头”可做。我们在办公室的这些人呢,也就不愁闲聊的时候没有谈资了。今天,咱们就说说这个“噱头”吧。
【新词新意】眼睛也微笑smize,前段时间微博上盛传smilence(笑而不语)、antizen(蚁族)等有中国特色的英文词汇。其实,讲英语的人们也喜欢用这种方式自己造词,比如今天要说的这个smize。
【新词新意】童心未泯的kidult,有些人年龄不大,但很老成;有些人年纪不小,却依然童稚未脱。估计我们身边都会有这样的人吧,心里一直不想长大,只要在可能的情况下,尽量让自己过着看上去充满童真的生活。
【新词新意】你知道SQ代表什么吗,大家对IQ(intelligence quotient智商)和EQ(emotion quotient 情商)这两个词一定不陌生吧?这两种“商”在我们的生活中都起着很重要的作用,哪个低了都不是好事。不过,在这两种“商”之外,现在又有学者提出了第三种“商”SQ(social quotient),你知道代表的是什么吗?
【新词新意】民生people&aposs livelihood,胡锦涛同志在报告中提到了一系列改善民生的措施:促进教育公平、增加工作机会、加强职业技能培训、推进城乡社会保障体系、关注老龄人口问题、提供养老服务、改善医保体系,以及加强保障性住房建设。